|
Subtilisé lors d'un festival en Inde...
Y'a des jours...de merde...
Invisibles, les porteurs d'étoiles
qui nous éclairent, nous guident et veillent sur nous pendant
la nuit, sont parfois trahis par un reflet d'argent sur leur robe,
mouillée par une averse.
Si vous voyez la lune, intense,
entre les nuages d'une nuit pluvieuse, levez les yeux... attentivement...
ils veillent sur vous !
. 
|
|
Stolen during a festival in India...
Shit happens !
Invisible, star custodians who
lighten us, guide us and protect us during the night are sometimes
betrayed by a silver glisten on their wet robe after a rain shower.
If you are ever caught by rain
at night and see a bright moonlight through a break in the clouds,
look up... carefully... they lookout for you !
|
|
Sur celui-ci : un dernier
vol avant la nuit.
Celui-ci est en appliqué
(contrairement à celui du dessus qui est peint)
Les deux cerfs-volants, d'une
hauteur de 1.65 m, sont en toile de Spinnaker et tubes de carbone.
|
_ 
|
On this one : a last
flight before the night.
This one is applque
(as opposed to the other one that is painted)
Both kites are 1.65
m tall and made of spinnaker cloth and graphite tubes.
|
|
Ce dernier fait 60
cm. Il est en papier-bambou.
Le papier vient de
corée et doit faire dans les 180 g./m2
Les brides en coton
font 3.5 m environ.
|
|
This one is made of
paper and bamboo.
The paper comes from
Korea and weights about 180g/sq.meter
Bridles lines are made
of cotton and measure about 3.5 meters.
|